La necesidad de aprender español: una aproximación histórica a la enseñanza de la lengua española en Inglaterra

por Dra. Matilde Gallardo , Visiting Research Fellow,  Spanish, Portuguese and Latin American Studies King´s College London.

Otras publicaciones de la autora sobre el tema, aquí.

El aprendizaje de lenguas vivas ha estado vinculado desde tiempo inmemorial a la necesidad de los seres humanos de comunicarse unos con otros por motivos personales, profesionales o de cualquier otro tipo. El interés por aprender la lengua española en Inglaterra ya aparece documentado a partir de los siglos XVI y XVII y se debió principalmente a la presencia de intelectuales, disidentes políticos y religiosos, que encontraron refugio y apoyo entre los círculos académicos de este país, fundamentalmente en Oxford, donde se dedicaron a la enseñanza de su lengua materna así como de las lenguas clásicas[1]1. Con el inicio de la expansión colonial de Inglaterra y el desarrollo del comercio internacional en el siglo XVIII, el estudio del español con fines prácticos se convirtió en una necesidad que autores como el español Félix Antonio de Alvarado y el inglés Capitán John Stevens supieron aprovechar con la publicación de manuales y diálogos conversacionales para el uso de viajeros y diplomáticos. Sus métodos llegaron a ser muy conocidos y sirvieron como modelos para futuras publicaciones de este tipo[2].

La demanda de materiales para el aprendizaje de lenguas modernas, y más concretamente del español, se vio incrementada en el siglo XIX por el desarrollo de las relaciones comerciales y diplomáticas de Inglaterra con el resto del mundo que hicieron de Londres el epicentro económico y cultural de Europa. Por otra parte, el efecto combinado de la industrialización y la urbanización sobre el aumento de población y el desarrollo de una nueva clase social, la clase media, relacionada con las actividades comerciales y las finanzas alentó el interés de la industria editorial por las lenguas modernas. A lo largo de todo el siglo veremos desarrollarse un exitoso mercado de manuales y libros de texto, entre los que figuran gramáticas, diccionarios y manuales de correspondencia bilingüe, vocabularios y libros de ejercicios y lecturas, que fue convenientemente explotado por autores como Ahn, Ollendorff, Hossfeld, Hugo and Berlitz, cuyos métodos adquirieron gran popularidad más allá del mercado europeo de la época, extendiéndose en algunos casos hasta bien entrado el siglo XX[3].

Seguir leyendo “La necesidad de aprender español: una aproximación histórica a la enseñanza de la lengua española en Inglaterra”

Anuncios

La Bodeguita por Andrés Méndez

Entrevista de Rupi Thind, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Era viernes por la tarde  en “La Bodeguita”, un restaurante colombiano situado en el corazón de Elephant and Castle. Andrés Méndez es su gerente y he venido a charlar con él.

 Al entrar en el restaurante, se oían gritos distantes de la cocina. Por si eso fuera poco, el restaurante estaba llenísimo.

Mientras esperaba a Andrés, me senté y miré a mí alrededor: mesas animadas, música de salsa, parejas que comían y grupos de amigos que estaban aquí para tomar algo o cenar. Mi pensamiento fue interrumpido por un niño que tropezó mientras caminaba. “Baila, baila” le dijo el camarero al pequeño que tendría unos 5 años. Después, Andrés se acercó y me saludó.

IMG_4579¿Podrías contarme algo sobre ti? ¿De dónde eres?

Bueno, soy de Bogotá, en Colombia. Vine a Londres hace más o menos unos 15 años para estudiar inglés. Después seguí mis estudios en la Universidad  y estudié periodismo. Me enamoré de la ciudad y por eso decidí quedarme en Londres un tiempo más. Estudié también producción de cine y de medios de comunicación. Todo lo que tiene que ver con cine, televisión, radio y eventos de conciertos, artistas, todo esto.

¿Por qué decidiste trabajar en La Bodeguita?

Volví a Colombia a principios de 2015 donde, por ejemplo, hice giras con artistas. Regresé a Londres en junio de  2015 y decidí cambiar un poco, hacer otra cosa, a parte de los eventos y cine. Había trabajado mucho con La Bodeguita anteriormente,  había hecho marketing y eventos. Cuando volví a Londres en junio, me ofrecieron trabajar como “manager” y entonces, firmé un contrato con ellos.

IMG_2461 2¿Podría contarme la historia de este restaurante? ¿Cuándo abrió el restaurante por la primera vez?

La primera vez que La Bodeguita abrió fue hace 14 años, a principio de octubre de 2001. Es una empresa que ha crecido durante los últimos años. Al principio eran un grupo de colombianos que trabajaban con muy poco recursos, pero poco a poco, ha crecido. Ahora hay varios departamentos en la compañía. Hay varios managers y dueños, en este momento tenemos 4 managers. Los trabajadores son muy variados, como estudiantes que trabajan a tiempo parcial.

Seguir leyendo “La Bodeguita por Andrés Méndez”

La iglesia como plataforma de integración social

Entrevista de Waqar Yunus, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Fr Gerardo
Fr. Gerardo

La Capellanía Latinoamericana en Londres es representante de  la comunidad latinoamericana cristiana en esta ciudad y ofrece servicios religiosos en español cada domingo. Después de asistir a una misa en Southwark, entrevisté a Fr. Gerardo, un sacerdote de México. Fui a su oficina en Vauxhall, al lado de la iglesia de St Anne’s.

Hace unos domingos fui a St George’s Cathedral en Southwark y asistí a una misa en español.  ¿Cuándo se introdujo este servicio en Londres y por qué?.

El servicio en español empezó hace muchos años.  Nos dimos cuenta de que mucha gente de la comunidad latina en esta zona de Londres no entendía muy bien el servicio en inglés, entonces se decidió buscar un sacerdote que la asistiera en su idioma.

Hay una capellanía española, además de nuestra capellanía latinoamericana. En los años 80, la mayoría de hispanos en Londres eran españoles y prácticamente no había latinoamericanos. En cambio, con el paso de tiempo hemos visto un incremento de latinos que han decidido inmigrar aquí para encontrar trabajo. De hecho, la comunidad latinoamericana es una de las más grandes, con bastante presencia en Londres.

Alrededor del años 2000 había diferentes lugares donde se congregaban los latinos, pero la Capellanía Latinoamericana fue oficialmente fundada en 2003.

Interior de St George
Interior de St. George’ s

¿En qué iglesias tenéis presencia?

Nosotros como capellanes estamos en cinco lugares diferentes. Aquí en St Anne’s Vauxhall y St George’s en Southwark; también estamos en el norte, cerca de la estación de Seven Sisters, y en el este, una iglesia que se encuentra en Stratford. Además, hay una pequeña comunidad concentrada en Soho Square.

¿Por qué habéis elegido estos lugares específicos?

Nos parecen los sitios en los que hay más latinoamericanos. Hay mucha concentración latinoamericana en la zona del sur/sureste de Londres, por ejemplo. Hay gente que viene incluso desde Croydon para participar en las celebraciones. En el norte sucede lo mismo – centros en los que había concentración de latinoamericanos. Vauxhall es un buen lugar para la Capellanía porque se puede acceder muy fácilmente con el metro, estación de autobuses, etc.

Hoy en día me parece que el número de personas religiosas en Inglaterra está disminuyendo, pero los latinoamericanos, en general,  son muy religiosos. ¿Estás de acuerdo con esta observación?

Seguir leyendo “La iglesia como plataforma de integración social”

Pueblito Paisa en “Identidades”

El 18 de octubre de 2016, el programa de radio  ‘Identidades’ se mudó al norte de Londres para ocuparse de la comunidad latina de Seven Sisters que está enfrentando un desplazamiento por la ‘regeneración’ constante de Londres.

En este programa de radio de ZTR Radio podéis conocer a Mirca Morera, referente de ‘Pueblito Paisa’, y a Kléarjos Eduardo Papanicolaou, sociólogo y director del documental “Seven Sisters Indoor Market“.

Con Santiago Peluffo y Judith Serra.

Programa de radio, aquí.

Pueblito Paisa, lugar esencial para la comunidad latina de Londres

Pr. Cathy Mcilwaine, profesora de geografía humana en la Univeridad Queen Mary, nos cuenta cómo “se encontró ” con Pueblito Paisa por casualidad hace 10 años y de la importancia de este mercado para la comunidad latinoamericana de Londres.

También puedes escuchar a Pr. Cathy Mcilwaine aquí donde nos habla de cómo empezó su interés por la comunidad latinoamericana de Londres, del origen y resultados de sus informes sobre dicha comunidad ( No longer invisible y Towards visibility) y del impacto que su trabajo académico ha tenido en la propia comunidad latinoamericana.

“Hay que salir de la torre de marfil”

Entrevista con Pr. Cathy Mcilwaine, profesora de geografía humana en la Univeridad Queen Mary. Cathy nos habla de cómo empezó su interés por la comunidad latinoamericana de Londres, del origen y resultados de sus informes sobre dicha comunidad ( No longer invisible y Towards visibility) y del impacto que su trabajo académico ha tenido en la propia comunidad latinoamericana.

En español.

Duración de la entrevista: 15.34 minutos

Tiempo de las preguntas:

0.00-0.36         Cathy se presenta

0.36-2.20          Interés personal por la comunidad latinoamericana de Londres

2.20-3.34           Geografía humana y la comunidad latinoamericana de Londres

3.34-6.05            No longer invisible (2011): origen y resultados

6.05-6.45            No longer invisible (2011): principales desafíos de la comunidad

6.45-9.43            Towards visibility (2016): origen y resultados

9.43-13.42          Objetivos de No longer invisible y Towards Visibility

13.42-15.34         Investigación académica y su impacto

En esta página web podrás encontrar sus últimas publicaciones que, en gran parte, se centran en la comunidad latinoamerciana en Londres.

Latin Elephant: En busca del equilibrio en Elephant and Castle

Entrevista de Shyue Ng, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Era un martes frio cuando cogí el autobús 68 desde la universidad. Tenía que llegar a Elephant and Castle antes de las 14.00 para encontrarme con Patria Roman-Velazquez, la presidenta de Latin Elephant, una ONG en Southwark.

Patria mpatria-roman-josee esperaba en la recepción. Tomamos el ascensor y me ofreció una taza de café. La sala donde tuvo lugar la entrevista era pequeña pero cómoda, con poca decoración: el poster de un niño.

Patria me pareció una persona muy tranquila y con mucha paciencia. Mientras preparaba  mi grabadora, me contó que llevaba más de veinte años viviendo en Reino Unido. Es puertorriqueña y llegó a Londres para hacer su tesis doctoral sobre la  identidad latinoamericana y la música de salsa en Londres. Patria me contó que después de su tesis trabajó en la Universidad de Puerto Rico unos años y, más tarde, en City University hasta el año 2013. Desde entonces se dedica a Latin Elephant.

 

¿Cuál es el origen de Latin Elephant?

Latin Elephant, como charity, se creó cuando nos registramos en la Charity Commision. Sin embargo, el grupo que forma Latin Elephant llevaba ya mucho tiempo haciendo investigación sobre la comunidad latinoamericana de Southwark. Los estudios, en general, están relacionados con los efectos de la regeneración urbana en esta comunidad.

Latin Elephant hace además encuestas y luego comparte los resultados con el Southwark Council para que las opiniones de la comunidad latinoamericana sean escuchadas por las autoridades.

¿Y cuál es la importancia de Southwark para la comunidad latinoamericana?

Southwark, tiene un 40% de población que pertenece a diferentes minorías y un 8.9% son latinoamericanos. Southwark tiene la segunda población latinoamericana más grande de Londres y es evidente que Elephant and Castle es el punto de encuentro. Eso es evidente en el centro comercial donde hay muchos negocios latinoamericanos.

En las encuestas, la comunidad latinoamericana suele expresar la importancia de esta zona para ellos. Aquí pueden recibir información sobre actividades de la comunidad y además hay muchos servicios dedicados a los latinoamericanos. Si alguien llega “nuevo” a Londres, irá a Elephant and Castle.elephant-1-jose

¿Y eso cambiará con el nuevo plan de regeneración de Elephant and Castle impulsado por el Southwark Council?

Sí, casi con seguridad se producirá el desplazamiento de los negocios latinoamericanos y eso tendrá un efecto inmediato en la vida de la comunidad. Lo curioso es que los promotores no conocen las opiniones de los comerciantes porque no se ha hecho un estudio de impacto de la regeneración del área en la comunidad latinoamericana. Muchos de los negocios afectados son de particulares que no fueron consultados.

Una de las iniciativas de Latin Elephant ha sido organizar talleres con los residentes para descubrir posibles alternativas al plan de los promotores. Hemos escuchado  sus visiones sobre una nueva comunidad latinoamericana en Southwark y sus sugerencias están incluidas en el informe Latin Quarter Vision , publicado en febrero 2015. Los cinco temas más importantes para la comunidad son:

Seguir leyendo “Latin Elephant: En busca del equilibrio en Elephant and Castle”