Jorge de Juan y la Spanish Theatre Company

Entrevista de Natasha Rodriguez, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Jorge de Juan es el fundador del Spanish Theatre Company, compañía de teatro y organización benéfica que tiene el objetivo de proporcionar un espacio para la presentación de obras de teatro españolas y latinoamericanas en Londres. Las obras se presentan en inglés y español para lograr dos propósitos claves. Por una parte, buscar el intercambio entre la cultura inglesa e hispana y por otra, enseñar a una generación nueva de británicos que ha elegido el español como su segundo idioma.

En esta entrevista, Jorge de Juan habla sobre su historia y sus motivaciones para crear el Spanish Theatre Company. Además nos cuenta dónde se abrirá el nuevo espacio de la compañía, el Teatro Cervantes.

¿Cuándo viniste a Londres y por qué elegiste Londres para tu proyecto?

Yo estudié en Londres hace muchos años. Estudié aquí, en la British Theatre Association, donde estudié dirección. Me ofrecieron incluso la posibilidad de trabajar como asistente en la Royal Shakespeare Company, pero volví a España durante unas vacaciones y empecé a trabajar allí como actor (yo soy actor además de director) y me quedé en España trabajando. Allí, hacía películas, teatro y programas de televisión pero siempre venía a Londres para comprar derechos de obras de teatro para así hacerlas luego en España, como por ejemplo “The Woman In Black”.

Cuando cruzaba el puente de Waterloo, de camino al National Theatre, siempre pensaba que me tenía que haber quedado y no tenía que haberme ido. Cuando era joven, yo sabía que quería quedarme en Londres.

Entonces, hace dos años y medio por cuestiones personales y profesionales, decidí venir a Londres. Además, decidí montar una compañía teatro española porque ví que, aunque ya existía Casa Festival ,pensé que sería bueno tener más alternativas. Decidí buscar un teatro pequeño que podría convertirse en una referencia para la comunidad hispana y latinoamericana aquí en Londres. Entonces, empecé este proyecto.

¿Creaste el Spanish Theatre Company para crear un espacio dedicado a mostrar las obras artísticas de la comunidad hispana?

Lo que vamos hacer nosotros es mostrar la cultura española y latinoamericana tanto en español como en inglés. Los textos serán siempre de autores españoles y latinoamericanos (tantos textos clásicos como textos modernos y contemporáneos) y los haremos en las dos lenguas.

Seguir leyendo «Jorge de Juan y la Spanish Theatre Company»

CASA Latin American Theatre Festival

Artículo de Nikhil Parmar, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2014-2015 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

CASA Latin American Theatre Festival es un festival anual de teatro que se celebra en Londres. Fue creado por Daniel Goldman, director de teatro inglés, en 2007 para “llenar un vacío” que existía en el mundo de teatro en Londres. Desde su creación, el festival ha traído a artistas de diferentes países latinoamericanos.

¿Su misión? Mostrar a Londres la calidad del teatro latinoamericano y dar un espacio a sus artistas.

Sus orígenes

Durante la crisis económica de Argentina en 2001, un licenciado de la Universidad de Cambridge, Daniel Goldman, vivía en Buenos Aires. Lo que más le sorprendió fue que a pesar de la crisis, de la agitación política y de los disturbios en las calles de Buenos Aires, el teatro argentino en esa ciudad era fantástico – original, fuerte y políticamente atractivo.

A su regreso Gran Bretaña, años después, Goldman se dio cuenta de la falta de teatro latinoamericano en Londres a pesar de la presencia de una creciente comunidad latinoamericana en esta ciudad.

En 2007, Goldman fundó CASA Latin American Theatre Festival.

pagina web

Teatro en inglés

CASA Latin American Theatre Festival empezó como un escaparate para el teatro latinoamericano traducido al inglés. Estas obras traducidas eran representadas principalmente por actores británicos a una audiencia inglesa.

Sin embargo, como afirman los expertos, cuando una obra es traducida a una lengua diferente es muy posible que esta obra pierda un poco su ritmo, su música. Entonces, después de dos años, Goldman decidió que quería ir más allá de la mera presentación de temas latinoamericanos. Quería mostrar al público inglés el teatro latinoamericano en toda su belleza original.

Pero, esta decisión, aunque artística, dio lugar a un nuevo problema. ¿Dónde encontrarían suficientes artistas para representar las obras para el festival? La respuesta: América Latina.

Teatro en castellano

PlayAhora, cada año, Goldman y su equipo de CASA invitan algunas de las compañías de teatro más respetadas y exitosas de América Latina para que puedan presentar sus obras en su idioma original al público inglés.

Estas compañías, normalmente dos, tienen la oportunidad de presentar sus obras a una audiencia nueva. A menudo, sus actuaciones en CASA son la primera vez que estas obras se muestran en Inglaterra o, incluso, en Europa.

Seguir leyendo «CASA Latin American Theatre Festival»