La iglesia como plataforma de integración social

Entrevista de Waqar Yunus, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Fr Gerardo
Fr. Gerardo

La Capellania Latinoamericana en Londres es representante de  la comunidad latinoamericana cristiana en esta ciudad y ofrece servicios religiosos en español cada domingo. Después de asistir a una misa en Southwark, entrevisté a Fr. Gerardo, un sacerdote de México. Fui a su oficina en Vauxhall, al lado de la iglesia de St Anne’s.

Hace unos domingos fui a St George’s Cathedral en Southwark y asistí a una misa en español.  ¿Cuándo se introdujo este servicio en Londres y por qué?.

El servicio en español empezó hace muchos años.  Nos dimos cuenta de que mucha gente de la comunidad latina en esta zona de Londres no entendía muy bien el servicio en inglés, entonces se decidió buscar un sacerdote que la asistiera en su idioma.

Hay una capellanía española, además de nuestra capellanía latinoamericana. En los años 80, la mayoría de hispanos en Londres eran españoles y prácticamente no había latinoamericanos. En cambio, con el paso de tiempo hemos visto un incremento de latinos que han decidido inmigrar aquí para encontrar trabajo. De hecho, la comunidad latinoamericana es una de las más grandes, con bastante presencia en Londres.

Alrededor del años 2000 había diferentes lugares donde se congregaban los latinos, pero la Capellanía Latinoamericana fue oficialmente fundada en 2003.

Interior de St George
Interior de St. George’ s

¿En qué iglesias tenéis presencia?

Nosotros como capellanes estamos en cinco lugares diferentes. Aquí en St Anne’s Vauxhall y St George’s en Southwark; también estamos en el norte, cerca de la estación de Seven Sisters, y en el este, una iglesia que se encuentra en Stratford. Además, hay una pequeña comunidad concentrada en Soho Square.

¿Por qué habéis elegido estos lugares específicos?

Nos parecen los sitios en los que hay más latinoamericanos. Hay mucha concentración latinoamericana en la zona del sur/sureste de Londres, por ejemplo. Hay gente que viene incluso desde Croydon para participar en las celebraciones. En el norte sucede lo mismo – centros en los que había concentración de latinoamericanos. Vauxhall es un buen lugar para la Capellanía porque se puede acceder muy fácilmente con el metro, estación de autobuses, etc.

Hoy en día me parece que el número de personas religiosas en Inglaterra está disminuyendo, pero los latinoamericanos, en general,  son muy religiosos. ¿Estás de acuerdo con esta observación?

Seguir leyendo “La iglesia como plataforma de integración social”

Anuncios

Pueblito Paisa en “Identidades”

El 18 de octubre de 2016, el programa de radio  ‘Identidades’ se mudó al norte de Londres para ocuparse de la comunidad latina de Seven Sisters que está enfrentando un desplazamiento por la ‘regeneración’ constante de Londres.

En este programa de radio de ZTR Radio podéis conocer a Mirca Morera, referente de ‘Pueblito Paisa’, y a Kléarjos Eduardo Papanicolaou, sociólogo y director del documental “Seven Sisters Indoor Market“.

Con Santiago Peluffo y Judith Serra.

Programa de radio, aquí.

Pueblito Paisa, lugar esencial para la comunidad latina de Londres

Pr. Cathy Mcilwaine, profesora de geografía humana en la Univeridad Queen Mary, nos cuenta cómo “se encontró ” con Pueblito Paisa por casualidad hace 10 años y de la importancia de este mercado para la comunidad latinoamericana de Londres.

También puedes escuchar a Pr. Cathy Mcilwaine aquí donde nos habla de cómo empezó su interés por la comunidad latinoamericana de Londres, del origen y resultados de sus informes sobre dicha comunidad ( No longer invisible y Towards visibility) y del impacto que su trabajo académico ha tenido en la propia comunidad latinoamericana.

“Hay que salir de la torre de marfil”

Entrevista con Pr. Cathy Mcilwaine, profesora de geografía humana en la Univeridad Queen Mary. Cathy nos habla de cómo empezó su interés por la comunidad latinoamericana de Londres, del origen y resultados de sus informes sobre dicha comunidad ( No longer invisible y Towards visibility) y del impacto que su trabajo académico ha tenido en la propia comunidad latinoamericana.

En español.

Duración de la entrevista: 15.34 minutos

Tiempo de las preguntas:

0.00-0.36         Cathy se presenta

0.36-2.20          Interés personal por la comunidad latinoamericana de Londres

2.20-3.34           Geografía humana y la comunidad latinoamericana de Londres

3.34-6.05            No longer invisible (2011): origen y resultados

6.05-6.45            No longer invisible (2011): principales desafíos de la comunidad

6.45-9.43            Towards visibility (2016): origen y resultados

9.43-13.42          Objetivos de No longer invisible y Towards Visibility

13.42-15.34         Investigación académica y su impacto

En esta página web podrás encontrar sus últimas publicaciones que, en gran parte, se centran en la comunidad latinoamerciana en Londres.

Latin Elephant: En busca del equilibrio en Elephant and Castle

Entrevista de Shyue Ng, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Era un martes frio cuando cogí el autobús 68 desde la universidad. Tenía que llegar a Elephant and Castle antes de las 14.00 para encontrarme con Patria Roman-Velazquez, la presidenta de Latin Elephant, una ONG en Southwark.

Patria mpatria-roman-josee esperaba en la recepción. Tomamos el ascensor y me ofreció una taza de café. La sala donde tuvo lugar la entrevista era pequeña pero cómoda, con poca decoración: el poster de un niño.

Patria me pareció una persona muy tranquila y con mucha paciencia. Mientras preparaba  mi grabadora, me contó que llevaba más de veinte años viviendo en Reino Unido. Es puertorriqueña y llegó a Londres para hacer su tesis doctoral sobre la  identidad latinoamericana y la música de salsa en Londres. Patria me contó que después de su tesis trabajó en la Universidad de Puerto Rico unos años y, más tarde, en City University hasta el año 2013. Desde entonces se dedica a Latin Elephant.

 

¿Cuál es el origen de Latin Elephant?

Latin Elephant, como charity, se creó cuando nos registramos en la Charity Commision. Sin embargo, el grupo que forma Latin Elephant llevaba ya mucho tiempo haciendo investigación sobre la comunidad latinoamericana de Southwark. Los estudios, en general, están relacionados con los efectos de la regeneración urbana en esta comunidad.

Latin Elephant hace además encuestas y luego comparte los resultados con el Southwark Council para que las opiniones de la comunidad latinoamericana sean escuchadas por las autoridades.

¿Y cuál es la importancia de Southwark para la comunidad latinoamericana?

Southwark, tiene un 40% de población que pertenece a diferentes minorías y un 8.9% son latinoamericanos. Southwark tiene la segunda población latinoamericana más grande de Londres y es evidente que Elephant and Castle es el punto de encuentro. Eso es evidente en el centro comercial donde hay muchos negocios latinoamericanos.

En las encuestas, la comunidad latinoamericana suele expresar la importancia de esta zona para ellos. Aquí pueden recibir información sobre actividades de la comunidad y además hay muchos servicios dedicados a los latinoamericanos. Si alguien llega “nuevo” a Londres, irá a Elephant and Castle.elephant-1-jose

¿Y eso cambiará con el nuevo plan de regeneración de Elephant and Castle impulsado por el Southwark Council?

Sí, casi con seguridad se producirá el desplazamiento de los negocios latinoamericanos y eso tendrá un efecto inmediato en la vida de la comunidad. Lo curioso es que los promotores no conocen las opiniones de los comerciantes porque no se ha hecho un estudio de impacto de la regeneración del área en la comunidad latinoamericana. Muchos de los negocios afectados son de particulares que no fueron consultados.

Una de las iniciativas de Latin Elephant ha sido organizar talleres con los residentes para descubrir posibles alternativas al plan de los promotores. Hemos escuchado  sus visiones sobre una nueva comunidad latinoamericana en Southwark y sus sugerencias están incluidas en el informe Latin Quarter Vision , publicado en febrero 2015. Los cinco temas más importantes para la comunidad son:

Seguir leyendo “Latin Elephant: En busca del equilibrio en Elephant and Castle”

Vuelta a la escuela…en IRMO

Entrevista-Artículo de Manvinder Thind, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

messages-image95836541Creada en 1985 como una organización sin fines de lucro para los chilenos que huyeron de la dictadura de Augusto Pinochet durante los años 70, ‘la Organización Migratoria de Refugiados Indoamericanos’ (IRMO) se ha convertido en una de las mayores organizaciones latinoamericanas en el Reino Unido. Decidí visitar su organización para averiguar un poco más sobre su trabajo, cómo ayudan a los inmigrantes y para saber más sobre uno de sus principales proyectos, “el proyecto de la Familia Latinoamericana”.

 Al llegar, me recibió la coordinadora del proyecto, Jeannine Noujaim. Jeannine es de Venezuela y, antes del proyecto, era una voluntaria para mujeres en IRMO donde “organizaba eventos y talleres con las mujeres” . Me dijo que quería hacer algo por su comunidad y por eso, solicitó en IRMO un puesto permanente en el proyecto familiar. Según el sitio web de IRMO, el proyecto ofrece apoyo a  familias hispanas que han llegado recientemente al Reino Unido y que necesitan apoyo social y educativo también. Una gran parte de este proyecto ofrece clases que están organizadas alrededor del currículo nacional para los niños de estas familias.

Gracias a Jeannine y a su ayudante, tuve la suerte de poder ver lo que hacen en estas clases. Normalmente, las clases empiezan a las cuatro y media y terminan a las seis. Jeannine me presentó a los niños, después decidí visitar el segundo nivel de sus tres clases (que es para los niños entre ocho y catorce años) donde   había seis niños. Según Simona, la ayudante de Jeannine, la mayoría de los niños son de origen latinoamericano pero sus familias habían emigrado a España inicialmente. Mientras estaba sentada en su clase, los niños estudiaban geografía y su  actividad era crear informes sobre diferentes países alrededor del mundo. Lo más interesante fue ver cómo los niños nunca mostraron aburrimiento. Al contrario se mostraban  muy entusiasmados y  se veía que disfrutaban de lo que aprendían.

Después de observar esta clase, tuve la oportunidad hablar más con Jeannine sobre su proyecto.

messages-image856184431
Jeannine Noujaim, coordinadora del proyecto Familia

“Aquí en IRMO ayudamos a niños que no están atendidos en el colegio, los ayudamos con el proceso de admisiones en las escuelas. Una de las dificultades más grandes es que muchas familias que vienen de Latinoamérica no tiene una prueba de domicilio oficial y por eso es muy difícil ayudarlas porque las municipalidades son muy estrictas. Pero, en IRMO, tenemos contactos con Lambeth Council y por eso podemos hacer el proceso más rápido para estas familias.”

Seguir leyendo “Vuelta a la escuela…en IRMO”

CASA Latin American Theatre Festival

Artículo de Nikhil Parmar, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2014-2015 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

CASA Latin American Theatre Festival es un festival anual de teatro que se celebra en Londres. Fue creado por Daniel Goldman, director de teatro inglés, en 2007 para “llenar un vacío” que existía en el mundo de teatro en Londres. Desde su creación, el festival ha traído a artistas de diferentes países latinoamericanos.

¿Su misión? Mostrar a Londres la calidad del teatro latinoamericano y dar un espacio a sus artistas.

Sus orígenes

Durante la crisis económica de Argentina en 2001, un licenciado de la Universidad de Cambridge, Daniel Goldman, vivía en Buenos Aires. Lo que más le sorprendió fue que a pesar de la crisis, de la agitación política y de los disturbios en las calles de Buenos Aires, el teatro argentino en esa ciudad era fantástico – original, fuerte y políticamente atractivo.

A su regreso Gran Bretaña, años después, Goldman se dio cuenta de la falta de teatro latinoamericano en Londres a pesar de la presencia de una creciente comunidad latinoamericana en esta ciudad.

En 2007, Goldman fundó CASA Latin American Theatre Festival.

pagina web

Teatro en inglés

CASA Latin American Theatre Festival empezó como un escaparate para el teatro latinoamericano traducido al inglés. Estas obras traducidas eran representadas principalmente por actores británicos a una audiencia inglesa.

Sin embargo, como afirman los expertos, cuando una obra es traducida a una lengua diferente es muy posible que esta obra pierda un poco su ritmo, su música. Entonces, después de dos años, Goldman decidió que quería ir más allá de la mera presentación de temas latinoamericanos. Quería mostrar al público inglés el teatro latinoamericano en toda su belleza original.

Pero, esta decisión, aunque artística, dio lugar a un nuevo problema. ¿Dónde encontrarían suficientes artistas para representar las obras para el festival? La respuesta: América Latina.

Teatro en castellano

PlayAhora, cada año, Goldman y su equipo de CASA invitan algunas de las compañías de teatro más respetadas y exitosas de América Latina para que puedan presentar sus obras en su idioma original al público inglés.

Estas compañías, normalmente dos, tienen la oportunidad de presentar sus obras a una audiencia nueva. A menudo, sus actuaciones en CASA son la primera vez que estas obras se muestran en Inglaterra o, incluso, en Europa.

Seguir leyendo “CASA Latin American Theatre Festival”