Mi diario de campo: el mercado de Seven Sisters

Notas de campo por Sam Gaffney, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Todos los estudiantes de antropología en mi universidad tienen que hacer un proyecto de etnografía en su segundo año. Desde el comienzo de mis estudios, me han interesado las etnografías clásicas, las de aquellos hombres y mujeres que se fueron muy lejos emprendiendo largos viaje, a veces, con muy pocos conocimientos de lengua y cultura. El año pasado, empecé mis estudios de español también y pensé que sería interesante y útil hacer mi investigación entre hispanohablantes.

Pero, ¿cómo tener una experiencia “auténtica” en Londres?. ¿Cómo hacer una “etnografía clásica” en español sin abandonar esta ciudad?

Elegí Seven Sisters como el centro de mi investigación. Seven Sisters es un mercado latinoamericano en Londres y es un lugar muy diferente de los centros comerciales británicos.

Visité el mercado tres veces y cada ocasión fue muy diferente.

Visita 1

Por la mañana, me levante muy entusiasmado, iba a ir a Seven Sisters. Sin embargo, cuando iba en el metro me puse nervioso – ¿y si no me entienden?, ¿y si no los entiendo?, ¿y si no están interesados o no quieren hablar conmigo?. ¡Mi cabeza estaba llena de pensamientos negativos! Había leído mucho sobre la comunidad en Seven Sisters y había visto muchos videos en Youtube pero no me sentía preparado para la experiencia “real”.

Al empezar, deambulé un poco alrededor del mercado en parte para crear mapas de la zona y para entender el área y por otra parte, para decidir cómo acercarme a la gente en el mercado. Me sentía inseguro pero entré.

El mercado era más pequeño de que lo pensaba. Yo me esperaba un laberinto de calles. Pero no, ¡el mercado era bastante pequeño! Sin embargo, un rato después, me di cuenta de que tendría que pedir ayuda a la gente cuando fui incapaz de encontrar la salida. Me molestó. Esperaba que mi primer día fuera exclusivamente de exploración y la parte de contactos podría ser un poco más tarde. No pude escuchar inglés – solamente música de salsa tranquila y las voces graves de los comerciantes.

Después de diez minutos – mientras estaba andando en círculos – las personas comenzaron a mirarme. Me sentí como un intruso y creo que podían ver mis nervios.Para escapar de los ojos de la gente, fui a Pueblito Paisa, un café muy popular al frente del mercado. Estaba allí cuando tuve mi primera conversación en español. Hablé con una chica colombiana muy amable pero mis problemas para usar los tiempos pasados la confundieron y antes de tener la oportunidad de hablar más, el café se llenó y tener una conversación allí era imposible. Un poco desconcertado, me fui a casa.

Visita 2

Seguir leyendo “Mi diario de campo: el mercado de Seven Sisters”

Anuncios

El grupo Talentos y el folclore colombiano en Londres

Artículo de opinión-entrevista por Hui Yan Ng, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

El grupo Talentos es una asociación que promueve el folclore colombiano y latinoamericano a través de actividades artísticas como el teatro y la danza. Talentos quiere introducir actividades culturales que favorezcan la integración de las comunidades latinas y europeas. Visité el grupo en una noche de viernes en Seven Sisters en el teatro T-Chances. Durante su ensayo de 3 horas, vi a 14 bailarines con mucho talento practicar bailes, por ejemplo, salsa y carnaval. La música era muy animada y un estudiante me explicó que era música colombiana folclórica, por ejemplo ‘Quimbara’, una canción de una cantante muy popular en Colombia, Celia Cruz.

Tuve la ocasión de charlar con algunos de los estudiantes y con el creador del grupo Talentos, aprendí más sobre el grupo y el papel del grupo por los hispanohablantes en Londres.

Baile 1

Stiven es un estudiante colombiano en Londres y llego aquí hace 3 años. Se unió al grupo en 2015 y es miembro con su madre. Juan es un hombre que llegó a Londres hace 20 años. Era un futbolista, pero ahora su pasión es el baile. Finalmente, hablé con el creador del grupo Talentos, Fredy, un hombre que llego aquí en 2009.

¿Por qué empezaste el grupo?

Fredy: Cuando llegué a Londres en 2009 había comunidades de colombianos pero no había ninguna gran comunidad bailes colombianos, sobre todo de nuestro folklore. Por lo tanto en 2012, creé el grupo con 12 personas y participamos en un festival.

¿Cuál es el papel del grupo Talentos para los hispanohablantes en Londres?

Seguir leyendo “El grupo Talentos y el folclore colombiano en Londres”

Somers Town: una historia muy española

Ensayo por Khadeeja Rashid, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Hoy en día, el nombre de Somers Town, un distrito pequeño en el centro Londres, es desconocido para la mayoría de los londinenses. Aquellos que están familiarizados con él, lo consideran simplemente como un distrito modesto, caracterizado por casas municipales, población trabajadora e inmigrante, contaminación urbana y falta de desarrollo[1] más que el hogar de alguno de los lugares clave de Londres como son la Biblioteca Británica y la Estación de St Pancras.

Pero, ¿por qué es relevante en un blog de las comunidades hispanohablantes?  Bien, si viajamos al siglo XIX, descubriremos la historia rica y fascinante de Somers Town que ha sido olvidada por el público y no existe ni siquiera en el recuerdo. Allí encontraremos la respuesta a nuestra pregunta.

El siglo XIX fue un periodo de cambio para España. Fue al principio de este siglo que los primeros movimientos liberales habían comenzado debido a la influencia de la Revolución Francesa[2]. Durante el reinado absoluto de Fernando VII en 1808 y después de 1813 a 1833, los liberales españoles se encontraron detenidos u obligados al exilio. Los exiliados políticos huyeron a varios países, pero muchos vinieron a Inglaterra y se instalaron en Somers Town.  De este modo, la comunidad de los exiliados españoles en Somers Town creció constantemente durante la primera mitad del siglo y se dice que llegaron a vivir ahí “más de mil familias”. De hecho, además de ganar reputación en Inglaterra como un área para los extranjeros, Somers Town también se dió a conocer en España. Así, Antonio Alcalá Galiano, un político y escritor español, escribió en 1871 en sus memorias que, “de muchos de nuestros compatriotas que nunca han pisado el suelo de la Gran Bretaña es conocido el nombre de Somers Town como el de abreviada España constitucional, que hizo tal, con su residencia allí, una gran parte de los desterrados españoles…”[3].

¿Por qué escogieron Somers Town? ¿Y en qué condiciones vivían ahí?

Somers Town fue un lugar muy popular entre los refugiados políticos europeos debido principalmente a la disponibilidad de vivienda barata; era común en la época que dueños de propiedades en otras partes de Londres compraran edificios en Somers Town para alquilarlos. Por ello, era muy fácil encontrar alojamientos ahí[4]. Sin embargo, no era un lugar muy agradable para vivir – sin jardines y con calles estrechas y casas pequeñas, la zona era miserable y sin alma. Los exiliados, aunque en España habían sido adinerados, en Inglaterra eran muy pobres, a menudo tenían hambre y frio, y por lo tanto no podían permitirse algo mejor[5].

Su gente vivía no solo en mucha pobreza, sino también en aislamiento porque muchos hablaban poco o nada de inglés[6], conocían a pocas personas y por lo tanto no podían encontrar mucho empleo en el ambiente nuevo[7]. Las dificultades a las que la comunidad española se enfrentó han sido inmortalizadas en la literatura inglesa, como en las novelas de Anthony Quinn y Charles Dickens[8].  Dickens, que vivió en Somers Town durante seis años en los años 1820, se refirió a la condición de los refugiados en su novela Bleak House, en la que menciona (en inglés) “a number of poor Spanish refugees walking about in cloaks, smoking little paper cigars”[9].

Dada este situación, ¿qué podían hacer para ganar dinero?

Seguir leyendo “Somers Town: una historia muy española”

Un partido en la vida del FC Deportivo Galicia

Artículo de opinión por Liam Travers, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Esta semana, Londres ha tenido un mal tiempo. Sin embargo, tan pronto como el FC Deportivo Galicia empieza a jugar, aparece el sol. Me alegro, he viajado más de una hora en metro y en autobús y estoy emocionado. Mientras me siento en el césped con el sol brillando, sonrío. Estoy viendo un cuadrito del mosaico cultural de Londres.

Partido 1He leído mucho sobre el FC Deportivo Galicia y sé que es segundo en la Primera División de Middlesex. Espero que será un partido entretenido, un juego digno de veinte paradas en la línea de metro Victoria. El silbido del árbitro interrumpe mis pensamientos. No puedo distraerme, tengo que tomar notas. Quiero compartir este partido y un poco de la historia del club con vosotros.

El partido

Lo primero que noto sobre el equipo es que todos los jugadores están cómodos con el balón. De hecho, !creo que incluso el portero podría jugar como el delantero!. El FC Deportivo Galicia juega desde el fondo y pasa y se mueve de manera parecida a la selección española y el Barcelona. Este estilo de fútbol, ‘Tika Taka’, ha viajado desde  Cataluña a un campo local a cinco minutos de la  Terminal 4 de Heathrow.

Los jugadores se comunican con una mezcla de inglés y español. El equipo, también, es diverso. Está formado por blancos y negros, jóvenes y viejos. De hecho, el defensa izquierda, número tres, ¡no parece mucho mayor que yo!

El FC Deportivo Galicia, jugando en camisa blanca con pantalón azul, dominó la primera parte del juego. El equipo lanza muchos tiros pero la mayoría falla el gol. Desafortunadamente, esto significa que los espectadores, incluido yo, tenemos que recoger el balón de los setos.

Partido 2Hoy, el FC Deportivo Galicia no está jugando en su campo normal. El campo principal, el Bedfont Recreation Ground, está siendo renovado. El campo rugoso no beneficia a los equipos, pero es el FC Deportivo Galicia que marca el primero tras una buena pasada del lateral rápido. La tendencia continúa. Sporting Hackney controla muy poco el balón y pronto Galicia marca otro gol. Para el final de la primera mitad el marcador era 4-0. El cuarto gol fue particularmente especial porque el centrocampista conocido como ‘Xavi’, derivado del famoso futbolista, marcó desde fuera del área de penalti.

Después de un breve descanso, las compuertas, metafórica y reales, se abrieron. La lluvia y la oscuridad bajan y el FC Deportivo Galicia continúa con su destrucción de Sporting Hackney. El equipo marca gol tras gol en una burla de sus oponentes. De hecho, más tarde cuando hablé con el director del equipo, no nos acordábamos de cuántos goles había marcado. Al final del partido, el resultado final fue 9-0 al FC Deportivo Galicia.

Más que futbol

Seguir leyendo “Un partido en la vida del FC Deportivo Galicia”

Latinoamericanos en Londres: en busca de una identidad

Artículo de opinión-entrevista por Claire Brewin, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Actualmente, hay más de 250,000 latinoamericanos en el Reino Unido. Más de 145,000 de viven en Londres y el número sigue creciendo. Sin embargo, para muchos latinoamericanos el Reino Unido no ha sido el primer lugar de migración. España, un país que comparte el mismo idioma y una cultura similar al de muchos países latinoamericanos, fue el primer destino para muchos. Desgraciadamente, la crisis financiera de 2008 vio como muchos de estos inmigrantes previamente satisfechos perdieron sus empleos. La gente perdió sus trabajos, casas y sustentos. Una salida fue mudarse al Reino Unido.

Para descubrir las razones y las experiencias que los latinoamericanos que viven en Londres han experimentado, hablé con Mauricio (su verdadero nombre ha sido protegido), un colombiano que trabaja como limpiador.

¿Por qué dejaste tu país?

“La situación en Colombia en los años 2000 era terrible. Era casi imposible encontrar un buen trabajo, aunque tengo un título universitario. Tenía esposa y un niño pequeño, simplemente no era justo hacerlos vivir en esas condiciones. Pensé mucho en ello, pero al final decidí trasladarme con mi familia a España en 2003. Fue difícil, pero para mí fue necesario. Nos instalamos en una pequeña ciudad en el sur. Estábamos muy felices allí. Tenía un buen trabajo en una recepción del hotel, disfrutamos participando en la vida local y, dos años después, tuvimos a nuestra hija.

Sin embargo en 2008, nuestras vidas empezaron a ir de mal en peor. Mis horas de trabajo fueron reducidas y fue muy difícil. No pude encontrar otro trabajo, así que tomamos otra decisión difícil: dejar ese hermoso país y venir a Reino Unido, a Londres”.

¿Qué piensas sobre la situación de los latinoamericanos en Londres?

“Tenemos trabajo, eso es lo bueno. Sin embargo, necesitamos más derechos. No podemos continuar sin acceso a los servicios, sin la enseñanza de la lengua y la explotación en el lugar de trabajo. No es justo. Pienso que mucha gente en este país no sabe que existimos. Hay tantos de nosotros aquí y la impresión que yo tengo es que nadie cree que somos un grupo étnico importante en Londres. Trabajamos en puestos sin poder y por eso, es como si fueramos invisibles”.

¿Cuál fue tu primera impresión de Londres, tu nuevo hogar?

Seguir leyendo “Latinoamericanos en Londres: en busca de una identidad”

Brexit y los españoles en Londres

Artículo de opinión por Stephanie Schiller, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Introducción

El resultado del referéndum en junio 2016 sobre Reino Unido como un miembro de la Unión Europea fue uno de los momentos políticos más importantes en la historia reciente de Europa. En este momento, el futuro del Reino Unido y su relación con el resto de Europa es todavía muy inseguro. Esta inseguridad tiene un efecto profundo en muchos aspectos: la economía, los negocios, las políticas, pero, sobre todo, sobre las vidas de los ciudadanos europeos que residen en este país. Bajo la libre circulación de personas, un principio clave del mercado único de la Unión Europea, los ciudadanos europeos tienen el derecho de vivir y trabajar en cualquier país en la Unión, incluyendo el Reino Unido. Sin embargo, debido a Brexit sus situaciones son ahora inciertas y sus vidas están en manos de los políticos.  Muchos europeos están solicitando la residencia permanente con la esperanza de obtener la ciudadanía británica después.

He leído muchos artículos[i] sobre las situaciones legales difíciles de ciudadanos europeos y con 310,000 españoles que viven en el Reino Unido, quería investigar los efectos de Brexit sobre la comunidad española en la capital, Londres.

Descripción del Método

Para facilitar mi investigación, creé una encuesta anónima breve en ‘Survey Monkey’[ii] y distribuí copias electrónicas a españoles en Londres a través mis contactos y grupos de Facebook. En total, recibí 18 respuestas, y aunque no es una cantidad suficiente para un estudio científico, las respuestas pueden dar una idea interesante de los pensamientos de los españoles en Londres sobre el tema de Brexit.

Análisis de las Respuestas

Sentimientos hacia Brexit

Aunque la encuesta es anónima, puedo ver algunos detalles de las vidas de los participantes a través de sus respuestas. Había una mezcla de edades, género, ocupaciones y un número de años vividos en Londres. Sin embargo, todos los participantes, en cualquier caso, tienen sentimientos negativos hacia Brexit. Quería averiguar las primeras reacciones a Brexit y también sus impresiones de Brexit ahora, para ver si había habido un cambio. Cien por cien de los encuestados respondieron con ‘negativo’ a las dos preguntas. No estoy sorprendida de estas respuestas porque debido a Brexit miles de españoles en Londres pueden perder los beneficios que disfrutan actualmente bajo los principios de la Unión Europea como el derecho a vivir y trabajar libremente en este país.

Planes para volver a España

Seguir leyendo “Brexit y los españoles en Londres”

Pueblito Paisa – Un lugar que no debe ser destruido

Artículo de opinión por Mandana Ghanadzadeh, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

En ‘Seven Sisters’, en el norte de Londres, hay un mercado que se llama Pueblito Paisa, refiriéndose a un barrio que existe en Medellín, Colombia. Pueblito Paisa es un lugar importante para la comunidad de América Latina de Londres. Más que un mercado es un centro social y cultural para las comunidades hispanohablantes: si uno quiere no hay que hacer compras, se puede ir simplemente a charlar, escuchar música latina o incluso bailar.

Desde el exterior, no es obvio que haya un mercado, parece que solo hay un café llamado Pueblito Paisa Café. Se puede, sin embargo, acceder al mercado a través del café o de una puerta al lado del café.

Es un sitio que pasa desapercibido si no lo conoces. No obstante, cuando abres la puerta, es como si te transportaran a un lugar en América Latina: música latina, familias hispanohablantes que charlan, comida típica de América Latina y todo el mundo se conoce.

Con mucha curiosidad, caminé por los pasillos estrechos del mercado y mi sensación de ser transportada a un mundo hispano aumentó.

Está claro que esto no es solo un mercado, sino algo más: es un lugar donde los hombres se reúnen, comen y charlan juntos, ven el fútbol, etc., mientras niños juegan en los corredores y las mujeres van a la peluquería o al salón de uñas.

Seguir leyendo “Pueblito Paisa – Un lugar que no debe ser destruido”