Un viaje histórico a través de Londres: comunidades españolas olvidadas

Artículo de opinión y fotografías de Will Banks, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2017-2018 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Introducción

En 2015, Londres tenía una población migrante de 3.197.000, y un 2.8% era de España.[1] Sin embargo, estos números solamente muestran la situación migratoria de Londres hoy – no nos dan una idea de los numerosos migrantes españoles que han venido a esta ciudad a lo largo de la historia. Es 2.8% es una parte pequeña de las olas migratorias que, desde el siglo XVII, han venido a Londres.

Como estudiante de la historia, me interesan mucho las contribuciones de los migrantes que no estudiamos en el sistema educativo convencional. Por lo tanto, hice un viaje a través de Londres para aprender un poco más sobre los lugares en que los migrantes españoles establecieron sus vidas. ¿Qué historias hemos olvidado? Visité Spitalfields, Somerstown y Whitechapel para encontrar las respuestas.

Destino 1 – Spitalfields

Empecé mi viaje en Spitalfields, el lugar de un mercado antiguo muy popular entre turistas y lugareños por igual, con la intención de aprender más sobre los primeros migrantes que vinieron a Londres desde España.

He vivido en Londres por seis meses y mientras que muchos de mis amigos han venido a Spitalfields para visitar el mercado o para bailar en las discotecas numerosas de ‘Brick Lane’, nunca había venido. Cuando llegué, lo primero que noté era que el barrio estaba muy aburguesado. El dinero nuevo ha cambiado el barrio totalmente, prácticamente borrando las historias de Doña Luisa de Carvajal y Mendoza y de otros migrantes.

Seguir leyendo «Un viaje histórico a través de Londres: comunidades españolas olvidadas»

Somers Town: una historia muy española

Ensayo por Khadeeja Rashid, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Hoy en día, el nombre de Somers Town, un distrito pequeño en el centro Londres, es desconocido para la mayoría de los londinenses. Aquellos que están familiarizados con él, lo consideran simplemente como un distrito modesto, caracterizado por casas municipales, población trabajadora e inmigrante, contaminación urbana y falta de desarrollo[1] más que el hogar de alguno de los lugares clave de Londres como son la Biblioteca Británica y la Estación de St Pancras.

Pero, ¿por qué es relevante en un blog de las comunidades hispanohablantes?  Bien, si viajamos al siglo XIX, descubriremos la historia rica y fascinante de Somers Town que ha sido olvidada por el público y no existe ni siquiera en el recuerdo. Allí encontraremos la respuesta a nuestra pregunta.

El siglo XIX fue un periodo de cambio para España. Fue al principio de este siglo que los primeros movimientos liberales habían comenzado debido a la influencia de la Revolución Francesa[2]. Durante el reinado absoluto de Fernando VII en 1808 y después de 1813 a 1833, los liberales españoles se encontraron detenidos u obligados al exilio. Los exiliados políticos huyeron a varios países, pero muchos vinieron a Inglaterra y se instalaron en Somers Town.  De este modo, la comunidad de los exiliados españoles en Somers Town creció constantemente durante la primera mitad del siglo y se dice que llegaron a vivir ahí “más de mil familias”. De hecho, además de ganar reputación en Inglaterra como un área para los extranjeros, Somers Town también se dió a conocer en España. Así, Antonio Alcalá Galiano, un político y escritor español, escribió en 1871 en sus memorias que, “de muchos de nuestros compatriotas que nunca han pisado el suelo de la Gran Bretaña es conocido el nombre de Somers Town como el de abreviada España constitucional, que hizo tal, con su residencia allí, una gran parte de los desterrados españoles…”[3].

¿Por qué escogieron Somers Town? ¿Y en qué condiciones vivían ahí?

Somers Town fue un lugar muy popular entre los refugiados políticos europeos debido principalmente a la disponibilidad de vivienda barata; era común en la época que dueños de propiedades en otras partes de Londres compraran edificios en Somers Town para alquilarlos. Por ello, era muy fácil encontrar alojamientos ahí[4]. Sin embargo, no era un lugar muy agradable para vivir – sin jardines y con calles estrechas y casas pequeñas, la zona era miserable y sin alma. Los exiliados, aunque en España habían sido adinerados, en Inglaterra eran muy pobres, a menudo tenían hambre y frio, y por lo tanto no podían permitirse algo mejor[5].

Su gente vivía no solo en mucha pobreza, sino también en aislamiento porque muchos hablaban poco o nada de inglés[6], conocían a pocas personas y por lo tanto no podían encontrar mucho empleo en el ambiente nuevo[7]. Las dificultades a las que la comunidad española se enfrentó han sido inmortalizadas en la literatura inglesa, como en las novelas de Anthony Quinn y Charles Dickens[8].  Dickens, que vivió en Somers Town durante seis años en los años 1820, se refirió a la condición de los refugiados en su novela Bleak House, en la que menciona (en inglés) “a number of poor Spanish refugees walking about in cloaks, smoking little paper cigars”[9].

Dada este situación, ¿qué podían hacer para ganar dinero?

Seguir leyendo «Somers Town: una historia muy española»

Un partido en la vida del FC Deportivo Galicia

Artículo de opinión por Liam Travers, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Esta semana, Londres ha tenido un mal tiempo. Sin embargo, tan pronto como el FC Deportivo Galicia empieza a jugar, aparece el sol. Me alegro, he viajado más de una hora en metro y en autobús y estoy emocionado. Mientras me siento en el césped con el sol brillando, sonrío. Estoy viendo un cuadrito del mosaico cultural de Londres.

Partido 1He leído mucho sobre el FC Deportivo Galicia y sé que es segundo en la Primera División de Middlesex. Espero que será un partido entretenido, un juego digno de veinte paradas en la línea de metro Victoria. El silbido del árbitro interrumpe mis pensamientos. No puedo distraerme, tengo que tomar notas. Quiero compartir este partido y un poco de la historia del club con vosotros.

El partido

Lo primero que noto sobre el equipo es que todos los jugadores están cómodos con el balón. De hecho, !creo que incluso el portero podría jugar como el delantero!. El FC Deportivo Galicia juega desde el fondo y pasa y se mueve de manera parecida a la selección española y el Barcelona. Este estilo de fútbol, ‘Tika Taka’, ha viajado desde  Cataluña a un campo local a cinco minutos de la  Terminal 4 de Heathrow.

Los jugadores se comunican con una mezcla de inglés y español. El equipo, también, es diverso. Está formado por blancos y negros, jóvenes y viejos. De hecho, el defensa izquierda, número tres, ¡no parece mucho mayor que yo!

El FC Deportivo Galicia, jugando en camisa blanca con pantalón azul, dominó la primera parte del juego. El equipo lanza muchos tiros pero la mayoría falla el gol. Desafortunadamente, esto significa que los espectadores, incluido yo, tenemos que recoger el balón de los setos.

Partido 2Hoy, el FC Deportivo Galicia no está jugando en su campo normal. El campo principal, el Bedfont Recreation Ground, está siendo renovado. El campo rugoso no beneficia a los equipos, pero es el FC Deportivo Galicia que marca el primero tras una buena pasada del lateral rápido. La tendencia continúa. Sporting Hackney controla muy poco el balón y pronto Galicia marca otro gol. Para el final de la primera mitad el marcador era 4-0. El cuarto gol fue particularmente especial porque el centrocampista conocido como ‘Xavi’, derivado del famoso futbolista, marcó desde fuera del área de penalti.

Después de un breve descanso, las compuertas, metafórica y reales, se abrieron. La lluvia y la oscuridad bajan y el FC Deportivo Galicia continúa con su destrucción de Sporting Hackney. El equipo marca gol tras gol en una burla de sus oponentes. De hecho, más tarde cuando hablé con el director del equipo, no nos acordábamos de cuántos goles había marcado. Al final del partido, el resultado final fue 9-0 al FC Deportivo Galicia.

Más que futbol

Seguir leyendo «Un partido en la vida del FC Deportivo Galicia»

Brexit y los españoles en Londres

Artículo de opinión por Stephanie Schiller, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2016-2017 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Introducción

El resultado del referéndum en junio 2016 sobre Reino Unido como un miembro de la Unión Europea fue uno de los momentos políticos más importantes en la historia reciente de Europa. En este momento, el futuro del Reino Unido y su relación con el resto de Europa es todavía muy inseguro. Esta inseguridad tiene un efecto profundo en muchos aspectos: la economía, los negocios, las políticas, pero, sobre todo, sobre las vidas de los ciudadanos europeos que residen en este país. Bajo la libre circulación de personas, un principio clave del mercado único de la Unión Europea, los ciudadanos europeos tienen el derecho de vivir y trabajar en cualquier país en la Unión, incluyendo el Reino Unido. Sin embargo, debido a Brexit sus situaciones son ahora inciertas y sus vidas están en manos de los políticos.  Muchos europeos están solicitando la residencia permanente con la esperanza de obtener la ciudadanía británica después.

He leído muchos artículos[i] sobre las situaciones legales difíciles de ciudadanos europeos y con 310,000 españoles que viven en el Reino Unido, quería investigar los efectos de Brexit sobre la comunidad española en la capital, Londres.

Descripción del Método

Para facilitar mi investigación, creé una encuesta anónima breve en ‘Survey Monkey’[ii] y distribuí copias electrónicas a españoles en Londres a través mis contactos y grupos de Facebook. En total, recibí 18 respuestas, y aunque no es una cantidad suficiente para un estudio científico, las respuestas pueden dar una idea interesante de los pensamientos de los españoles en Londres sobre el tema de Brexit.

Análisis de las Respuestas

Sentimientos hacia Brexit

Aunque la encuesta es anónima, puedo ver algunos detalles de las vidas de los participantes a través de sus respuestas. Había una mezcla de edades, género, ocupaciones y un número de años vividos en Londres. Sin embargo, todos los participantes, en cualquier caso, tienen sentimientos negativos hacia Brexit. Quería averiguar las primeras reacciones a Brexit y también sus impresiones de Brexit ahora, para ver si había habido un cambio. Cien por cien de los encuestados respondieron con ‘negativo’ a las dos preguntas. No estoy sorprendida de estas respuestas porque debido a Brexit miles de españoles en Londres pueden perder los beneficios que disfrutan actualmente bajo los principios de la Unión Europea como el derecho a vivir y trabajar libremente en este país.

Planes para volver a España

Seguir leyendo «Brexit y los españoles en Londres»

Tres meses muy largos. La historia de Paco Robles

Entrevista de Gabriella Gee, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

paco-roblesLa Guerra Civil arrasó España entre 1936 y 1939, un periodo en el que las fuerzas republicanas intentaron impedir el golpe militar del General Francisco Franco. En el País Vasco, donde la guerra fue muy dura, se establecieron programas de evacuación que enviaron a los niños hacia países como la Unión Soviética, México y Gran Bretaña.

Paco Robles vive en Londres y es uno de “los niños” que vinieron al Reino Unido.  

En nuestra entrevista, Paco me contó sus experiencias durante la evacuación y detalles de su vida en Londres desde entonces.

 

En primer lugar, muchas gracias por tu tiempo. ¿Podrías contarme dónde vivías en España cuando eras un niño?

Viví en Baracaldo, en el País Vasco, donde mucha gente luchó en la Guerra Civil. Mi padre era un diputado en el gobierno socialista y luchó con los republicanos. En este tiempo, había muchas bombas de la Luftwaffe y, en abril 1937, bombardearon  Guernica. El gobierno en Bilbao decidió que era mejor evacuar a los niños.

¿Recuerdas la situación en España en este tiempo? ¿Qué hizo que se iniciara la evacuación?

En Bilbao, en Baracaldo, Franco rodeó todo y teníamos mucha hambre. Una vez, creo, comimos conejos y mi madre me dijo “No son conejos, son gatos”. ¡Comimos gatos!. Parece ser que, en este tiempo, como había muchísima hambre en mi barrio, había un hombre que se dedicaba a cazar y pelar gatos.

Fue el bombardeo de Guernica lo que cambió todo. Ese día, mi madre oyó sonido muy fuerte y vio el humo muy lejos y alguien dijo “Parece que es por ahí, por Guernica”. Guernica fue orden de Franco, él dio la orden a los alemanes para los bombardeos. Después, el gobierno republicano decidió que era mejor que los niños se fueran al extranjero. En Inglaterra Anthony Eden, el Ministro de Asuntos Exteriores, dijo que no; el gobierno de Daladier en Francia, lo mismo. Fue la Duquesa de Atholl, presidenta de  National Joint Committee for Spanish Relief (Comité Nacional para el Alivio del Español) que organizó nuestro viaje.

¿Cómo fue el viaje? ¿Qué ocurrió cuando llegaste en Inglaterra?

Vinimos aquí 3.700 niños y además, maestros y curas. Dos barcos nos escoltaron para asegurar la seguridad y la Cruz Roja nos ayudó a escribir a nuestros padres aunque mucha información en las cartas iban censurada.

Llegamos a las colonias y estuvimos en tiendas de campaña. El campo de Eastleigh fue establecido gracias un granjero que permitió su construcción. Se deshicieron de los vestidos de muchos niños por si acaso teníamos la sarna.

¿Recuerdas lo que sentiste cuando dejaste España?

Ninguno de los niños queríamos dejar nuestras casas o a nuestras familias, sin embargo al principio pensábamos que era por tres meses y  por eso, era como ir de vacaciones.

Una guerra civil es terrible. En España, pasaron muchas cosas, un vecino se volvió contra otro vecino, un hermano contra otro. Fue muy triste.

¿Tenías mucho contacto con tus padres? ¿Qué ocurrió después de que la guerra terminara en España? Seguir leyendo «Tres meses muy largos. La historia de Paco Robles»

“No nos vamos, nos echan”… y ¿qué pasa entonces?

Artículo de opinión de Lauri Ojala, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

screenshot2
Muchos españoles que están pensando venir a Inglaterra tienen dudas antes de su salida y buscan respuestas en los grupos de Facebook.

En mi vida de estudiante, rara vez me paro a reflexionar sobre qué significa ser un inmigrante para mí. Hace casi dos años voluntariamente decidí dejar Finlandia con el fin de cursar estudios en Londres. Sin embargo, entre los años 2008 y 2013, más de dos millones personas en España fueron empujadas a buscar otra vida fuera de su país por la elevadísima tasa del desempleo, sin tener mucha voz ni voto en este asunto.

Al conocer estas cifras, me pregunto cómo vería mi futuro si fuera uno de estos españoles que no tienen más opciones que emigrar. Me pregunto qué pasa por la cabeza de alguien que ha pasado cuatro años educándose en la universidad, para luego encontrarse en el extranjero en un trabajo inferior a su nivel de estudios. ¿Una persona así se sentirá resentida u optimista? ¿Le parece Inglaterra un país lleno de oportunidades o son solo problemas lo que ha encontrado por aquí?

Para encontrar respuestas a mis preguntas, abro mi cuenta de Facebook y escribo “españoles en Londres” en el campo de búsqueda y, para mi deleite, aparecen cuatro grupos. A cada uno le envío una solicitud para hacerme socio, esperando que me ayuden a comprender mejor cómo los españoles experimentan la transición entre los dos países, cuáles son los desafíos a los que se enfrentan y las maneras en que superan estas dificultades. Espero encontrar a alguien que comparta sus experiencias conmigo.

Me aceptan estos grupos esa misma noche y al día siguiente mi cuenta de Facebook comienza a llenarse con las publicaciones de estos “nuevos londinenses“ españoles. Se anuncian habitaciones, se piden consejos sobre el aprendizaje del inglés y se pide ayuda para encontrar empleo. El grupo más grande tiene un número asombroso de 38,000 de integrantes y esto se refleja en el ritmo del flujo de las entradas.

Empiezo a darme cuenta de que la comunidad preferida por un inmigrante del siglo XXI no necesariamente se encuentra en las instalaciones de una asociación o en la iglesia, sino en las comunidades virtuales que no duermen nunca y donde siempre hay algún miembro que tiene respuesta para sus preocupaciones.

Seguir leyendo «“No nos vamos, nos echan”… y ¿qué pasa entonces?»

Un día con Podemos

Artículo de Elliot Emery, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2015-2016 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

Podemos, un nuevo partido político español, ha experimentado muchísimo éxito en los últimos meses—especialmente cuando uno considera que fue establecido hace sólo dos años y ya tiene 44 diputados en el Congreso Nacional Español.  En vista de este éxito, quería comprender mejor: cómo se organiza, qué hace, cuántos miembros activos tiene y por qué es activo en Londres—una ciudad a más de 1200 kilómetros de la capital española. Para fomentar la participación, Podemos tiene los llamados ‘Círculos’ que son agrupaciones voluntarias de personas que comparten un interés por el partido y, por suerte, hay uno en Londres. Para contestar mis preguntas pasé un día con su Círculo en esta ciudad y asistí a su asamblea mensual (que se celebra cada primer domingo del mes y, a veces, también dos semanas después).

img_5916

Cuando llegué me sentía nervioso. Podía oír la voz de españoles cerca, venía de una mesa en medio de la habitación. Torpemente, con un breve saludo, me senté. Los miembros del Círculo eran simpáticos. La mayoría eran estudiantes, como yo, y el ambiente era agradable y cálido. Me dijeron que normalmente más miembros asisten a las asambleas. Esta vez, no obstante, sólo diez miembros estaban presentes. El Círculo fue muy activo durante las elecciones generales de España y la cifra se acercaba a treinta o cuarenta personas. Ahora sólo los más interesados vienen a las asambleas pero a la vez esto significa que cada persona puede tener la oportunidad de hablar.

La asamblea empezó temprano como resultado de la visita de Erdelan Baren, miembro del Kurdish National Congress, que fue invitado para hablar de la situación de los kurdos y la postura cada vez más agresiva del gobierno turco. Ederlan habló del abuso al que se enfrenta la población kurda cada día: aproximadamente 200,000 civiles se han visto forzados a dejar sus hogares y en total unos 2.5 millones de kurdos han sido afectados por la violencia en la región. Afortunadamente, para mí, la charla y el siguiente discurso fueron en inglés y sirvieron como introducción a la manifestación que siguió después de la asamblea en contra de las acciones del gobierno turco. La charla fue especialmente interesante, dado que mostró los enlaces entre Podemos y otras organizaciones políticas que operan en Londres y también me mostró que el Círculo participa activamente en la escena política de la ciudad. Seguir leyendo «Un día con Podemos»

Fútbol en Londres …en español

Artículo de opinión de Danielle Aspital, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2014-2015 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

En Londres hay muchos clubes que juegan en las dos ligas mejores del fútbol de Inglaterra. Todos estos clubes tienen una gran mezcla de jugadores y muchos son de países de habla hispana. He descubierto que hay más de treinta jugadores de España y American Latina en el Primera División (la Premier League) y la Segunda División (Championship) del fútbol inglés. Por lo tanto hay muchos jugadores hispanoparlantes, sin contar aquellos que también hablan español como segunda lengua. Esto despertó mi curiosidad y quise saber más acerca de las razones por las que eligieron venir a Inglaterra y más concretamente a Londres.

campo de futbol
Equipo creado por la autora con algunos de los jugadores de habla hispana que ahora están en Londres

Hay muchas ventajas en el hecho de jugar al fútbol en Inglaterra y sobre todo en Londres. La Premier League es “una campeonato muy abierto” en comparación con otras ligas como la Liga en España que está dominada todos los años por el Barcelona y el Real Madrid. Si no apoyas a uno de estos dos equipos, la Liga no es muy emocionante. En mi opinión, la situación es muy diferente en Inglaterra. En la última década, ha habido muchos ganadores diferentes en la Premier League y , a veces, es difícil saber quién será el ganador hasta los últimos partidos. Debido a esta incertidumbre en la competición, cada juego ofrece mucha emoción incluso si apoyas a uno de los clubes que se encuentran en una posición baja. Además , la Premier League es una de las ligas más vistas en el mundo.

Tottenham Hotspur
Marzo de 2015, partido de Tottenham Hotspur. Desde donde estaba sentada,  podía oír a los jugadores hablando en español durante su calentamiento.

Cambiar de equipo Seguir leyendo «Fútbol en Londres …en español»

El ascenso de restaurantes españoles en Londres

Artículo de opinión por Christopher Hulm, estudiante de LN122 Spanish Language and Society, 2014-2015 para el proyecto En un lugar de Loñdres.

La comida española siempre ha sido una de mis pasiones. Su historia, el arte y el sabor; la cocina española es algo para celebrar y admirar. En este artículo, tengo el privilegio de explorar las exportaciones culinarias de España en Londres, y abordo el enlace entre la economía estancada de España y el repentino éxito de lujosos restaurantes españoles en Londres, con su economía adaptable.

A día de hoy existen más de 30 restaurantes españoles en Londres que se están encargando de dar a conocer aún más la gastronomía tradicional española en la capital británica. Estos restaurantes simbolizan la nueva despensa de locales españoles que crece en Londres. Lugares con estilo y con buena cocina. En Londres se calcula que puede haber unos 200 restaurantes que se presentan como españoles, aunque la calidad que ofrecen es muy variable.

Cambio de Tercio, South Kensington
Cambio de Tercio, South Kensington

Sólo en los últimos años han empezado a despegar cadenas como Cambio de Tercio, Ibérica, Hispania o Brindisa, que han elevado la imagen y la calidad de la cocina española. Barrios tan típicos en Londres como Soho, Kensington, Covent Garden ya pueden presumir de contar con algunos de los mejores restaurantes españoles de Londres y de tener como vecinos algunos chefs españoles que acaparan numerosos premios y reconocimientos del mundo gastronómico y también alguna estrella Michelin (qverlondres.com).

Hay que tener en cuenta que la economía de España sigue siendo vulnerable a ‘choques’ por su alta deuda interna y externa y debe mantenerse vigilante ante los desequilibrios que acumula, como el alto nivel de desempleo, según la Comisión Europea y el Banco Central Europeo. Al contrario, después de cinco años de crisis, la economía británica repuntó con fuerza en 2013, con un crecimiento económico de 1,4%, estimulado por el consumo de los hogares y la reanudación del crédito. Se prevé una consolidación del crecimiento en 2014, en torno a 2,4% del producto interno bruto.

No se puede ignorar el contexto de una economía española en pleno estancamiento con altas tasas de desempleo, junto a la estabilidad económica del mercado Londinense; en el cual hay un alto crecimiento de empleos y un sector turístico fuerte. Es en éste escenario donde hemos visto un crecimiento repentino en el éxito de las cadenas de restaurantes de lujo españolas en Londres, en donde los chefs han capitalizado una base de clientes Londinense en auge.

El Ascenso de los Restaurantes Lujosos

Obviamente hay muchos más restaurantes en Londres que se denominan españoles o “Tapas bar”, pero la verdad es que después de haber probado algunos de ellos, en mi opinión, todavía tienen que mejorar muchos aspectos si lo que quieren es representar la cocina española.

La Rueda, Clapham
La Rueda, Clapham

«España no ha sabido sacar partido a los lazos comerciales y turísticos que siempre nos han unido a Reino Unido. Ahora empezamos a hacerlo», dice Marcos Fernández, consejero delegado de Ibérica, el grupo que tiene cuatro grandes espacios en la ciudad y prepara su expansión por todo el país. Ibérica abrirá nuevos locales en Londres en las zonas de Victoria y en la City, y está asesorada por el chef español Nacho Manzano, que cuenta con tres estrellas Michelin entre sus dos locales en Asturias.

El decano de los buenos restaurantes españoles en Londres es Abel Lusa, un riojano que abrió hace 20 años el Cambio de Tercio cuando, como él recuerda, era difícil conseguir aceite de oliva en los supermercados. Hoy, el empresario tiene cuatro restaurantes y un bar de copas. «El inglés es el mejor cliente del mundo porque tiene una mentalidad abierta», dice. «A la gente le gusta probar, tanto en comida como en vinos, y siempre da una oportunidad a lo desconocido», asegura. (expansion.com)

Lusa trabajó en Albero y Grana, el primer restaurante español que de verdad estuvo de moda en Londres y que abrió en 1991. «Se dice que los de antes eran malos, pero bastante mérito tuvieron los inmigrantes gallegos y de otras partes cuando abrieron restaurantes españoles en los años 60 y 70 en Londres», explica. Entonces no había ni importadores, ni productos, ni casi aceite, dice Lusa, pero consiguieron que para muchos españoles aquellos locales fueran como su segunda casa. Éste es el caso de Galicia, un restaurante español de aquella época que todavía se llena los fines de semana en la zona de Portobello (expansion.com).

Uno de los últimos en llegar a la ciudad ha sido Boquería, que cuenta ya con dos restaurantes, uno en Brixton y otro en Battersea. Su apuesta ha sido intentar ofrecer calidad con un precio muy ajustado, lo que le permite tener clientes repetidores, explica Jaime García Armenter, propietario de los restaurantes. El precio medio en su local de Brixton, abierto hace dos años y medio, está en unas 30 libras y se ha convertido en uno de los lugares más populares de la zona. «El público de Londres entiende mucho de gastronomía y está muy interesado en conocer la cultura y la cocina española», asegura García Armenter.

El éxito de todos estos negocios ha permitido que otros cocineros españoles se planteen abrir locales en Londres. Primero llegó Ametza, un restaurante de lujo asesorado por la familia Arzak, que abrió en el barrio de Belgravia hace un año. Y en breve el chef estrella David Muñoz, que tiene tres estrellas Michelin con su restaurante DiverXO en Madrid, abrirá un restaurante StreetXO en el barrio de Mayfair.

Conclusión

Las cadenas como Cambio de Tercio y Casa Brindisa han elevado la imagen y la calidad de la cocina española en Londres, y la gastronomía española atraviesa un gran momento en la capital británica.

Según el sitio web Vinos de España, ‘se trata, en muchos casos, de negocios que echaron a andar hace años y que, poco a poco, han ido abriéndose un hueco en un mercado tan amplio y competitivo como el londinense, en el que existen restaurantes representativos de más de un centenar de países.’

Sebastián Rodríguez: Ciudadanos UK, un nuevo desafío

“Hay que salir fuera y conocer otras sociedades para volver y cambiar el país”.

Entrevista colectiva por los estudiantes de LN122 Spanish Language and Society para el proyecto En un lugar de Loñdres.

NOTA: Proceso para la Entrevista Colectiva

Normalmente cuando invitamos a expertos para que presenten algún  tema el formato suele ser charla acompañada de sesión de preguntas-respuestas.

Sin embargo, durante la visita de Sebastián Rodríguez probamos una actividad nueva.

Sebastián vino a clase después del Taller de Técnicas de Entrevista y por tanto, decidimos tener un encuentro basado en esas técnicas.

Antes de la llegada de Sebastián, el grupo decidió qué tipo de temas nos interesaba tratar con él y, en parejas, los estudiantes fueron responsables de explorar el tema asignado durante la entrevista.

Al final de la entrevista, de más de 60 minutos de duración, estudiantes y profesora analizaron los elementos obtenidos  y eligieron las preguntas más interesantes.

Cada estudiante fue responsable de transcribir (la entrevista se grabó) y editar una pregunta-respuesta. El trabajo se hizo en un Wiki dentro de la plataforma virtual de la universidad para que todos los estudiantes vieran y leyeran el trabajo de sus compañeros.

Se hicieron dos borradores corregidos por la profesora y por los estudiantes. El segundo borrador se editó en grupo en el aula.

El tercer borrador fue enviado a Sebastián para su aprobación. Este es el resultado.

20160211_183906
Sebastián en la primera reunión de Ciudadanos UK en Londres, Febrero 2016

El coordinador de Ciudadanos UK, Sebastián Rodríguez, vino a clase de LN122 Spanish Language and Society, en LSE, para hablarnos de su experiencia en esta ciudad, del éxito de Ciudadanos en la últimas elecciones en España y de sus razones para crear un grupo de simpatizantes de Ciudadanos en Gran Bretaña. Sebastián es además consultor en la empresa Accenture y estudia un Master en Administración Pública.

Con 27 años y casado con una española de Granada, se trasladó a Londres hace 4 años.

¿Cómo es Londres para ti? ¿Es tu vida aquí muy diferente?

Córdoba, mi ciudad, es pequeña, unos 300,000 habitantes. La vida allí es relajada y uno puede pasar mucho tiempo con la familia. Las distancias son cortas: puedes ir al trabajo, volver a casa a comer, después puedes volver a trabajo. Y los fines de semana puedes pasarlos también con la familia y con amigos. En Londres, no es así.

Aquí en Londres haces más actividades culturales, además se puede viajar más porque es barato viajar al resto de Europa. El ritmo de vida en Londres es frenético, siempre vas tarde, siempre hay cosas que tienes que hacer.

Incluso si comparamos Londres con Madrid o Barcelona …también diría que hay muchas cosas distintas. La primera, es que en Londres hay mucha
más cultura, teatros, música, todo. Y la otra es que la gente de Londres viene de países diferentes como Malasia, Turquía, Pakistán, etc. Tan diversa como los asistentes a esta clase.

Muchos españoles que están a Londres vienen a mejorar su inglés con intención de volver luego a España y tener allí más oportunidades. ¿Fue esa tu razón?

Bueno no, yo vine ya con un trabajo. Pero, digamos que tengo una historia curiosa con mi inglés. Yo estudié inglés en España pero, en general, en España se practica poco. Luego fui a Noruega con una beca Eramus. Mi nivel era muy básico pero allí, durante el año de intercambio, hablaba con la gente …eso me ayudó. Luego volví a España y pasé un año sin hablar inglés.

Un día en el trabajo, en el año 2011, mi jefe me llamó y me dijo que tenían un trabajo en Londres. Yo tenía unas ganas enormes de venir a trabajar aquí. Entonces me pregunta que cómo era mi inglés. Yo no me corté. Le dije “muy bien, excelente”. Le aseguré que, en una escala de 0-10, era de un 8,5 y en el campo del comercio y finanzas pues … de un 9,5. Menos mal que no se le ocurrió hacerme hablar porque yo tenía buen inglés pero no para trabajar en un banco de inversión.

Así que al principio lo pasé un poco mal, no fue fácil pero me dije “Si no me echan, yo sigo, yo no me voy”. Estaba encantado de trabajar aquí.

Además empecé a asistir a clases de inglés avanzado y a leer mucho.

20160205_120042
Gabbie, Natasha, Waqar, Rupi y Shyue durante la entrevista

¿Cuándo empezaste a interesarte por la política?

Cuando era  pequeño y estaba en secundaria con 16 o 17 años, mis amigos jugaban y hablaban de fútbol sobre todo y deporte en general. Y yo también. A mí también me gustaba mucho, pero un día dejó de interesarme.

En mi casa había periódicos de mi padre y libros; empecé a leerlos y a
interesarme. Mi padre, al que le encanta la política, me ayudó mucho porque yo tenía muchas preguntas y él me ayudó a entender.

Seguir leyendo «Sebastián Rodríguez: Ciudadanos UK, un nuevo desafío»